From dbffb6622a298be40321b0bfccf2d5250071d9ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carito7488 Date: Wed, 24 Jan 2024 10:11:13 -0600 Subject: [PATCH] correcciones finalizadas MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit se corrigieron algunas de las últimas traducciones --- es/LC_MESSAGES/django.po | 38 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/es/LC_MESSAGES/django.po b/es/LC_MESSAGES/django.po index abc1a4b..2bafe15 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-24 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 07:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 10:10-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: sw\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Partidas Contables" #: acc/models/policy.py:131 msgid "period is not open" -msgstr "" +msgstr "el período no esta abierrto" #: acc/models/policy.py:145 msgid "policy has not records" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Ítems de Partida Contable" #: acc/models/policy.py:227 msgid "can not use an account that is not detail" -msgstr "no puede usar una cuenta que no esta detallada" +msgstr "no se puede usar una cuenta que no sea detalle" #: acc/models/policy.py:229 msgid "Cost Center is required for this account" -msgstr "" +msgstr "El Centro de Costo es requerido para esta cuenta" #: acc/models/revenue.py:20 bms/models/common.py:59 #: lm/models/supply_order.py:18 lm/models/supply_order.py:24 @@ -870,8 +870,6 @@ msgid "Serie" msgstr "" #: acc/templates/acc/end_consumer.html:73 -#, fuzzy -#| msgid "Resolution" msgid "Resolucion" msgstr "Resolución" @@ -1136,19 +1134,17 @@ msgstr "Nombre de la Cuenta" #. Translators: ES: Seleccionar Visibles #: acc/templates/acc/policy_pending_list.html:37 msgid "Select Visible" -msgstr "Seleccionar lo Visible" +msgstr "Seleccionar Visibles" #. Translators: ES: Registrar Seleccionadas #: acc/templates/acc/policy_pending_list.html:39 msgid "Registrate Selected" -msgstr "Registro Seleccionado" +msgstr "Registrar Seleccionadas" #. Translators: ES: Seleccionar #: acc/templates/acc/policy_pending_list.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Max Select" msgid "Select" -msgstr "Selección Máxima" +msgstr "Seleccionar" #: acc/templates/acc/revenue_list.html:34 #: lm/templates/lm/supplyorder_detail.html:40 @@ -1657,8 +1653,8 @@ msgstr "la compra ya está anulada" #: bms/api/views/__init__.py:155 msgid "pos is configured to use shift but there is no open shift for pos" msgstr "" -"el POS está configurado para utilizar el turno, pero no hay un turno abierto " -"para el POS" +"el POS está configurado para usar turnos, pero no hay un turno abierto para " +"el POS" #. Translators: ES: el usuario no pertenece al turno que se encuentra abierto para el pos #: bms/api/views/__init__.py:159 @@ -2590,7 +2586,7 @@ msgstr "" #: bms/templates/bms/sales_reconciliation/dosv.html:471 #: lm/templates/lm/supplyorder_consolidation_form.html:20 msgid "Saving..." -msgstr "Guardando" +msgstr "Guardando..." #: bms/templates/bms/sales_reconciliation/dosv_ticket_substitution.html:18 msgid "Reasignacion de Correlativo" @@ -2663,7 +2659,7 @@ msgstr "actividad del negocio" #: bp/models/business_partner.py:65 msgid "is generic" -msgstr "" +msgstr "es genérico" #: bp/models/business_partner.py:77 core/models/business_partner.py:40 msgid "Business Partner" @@ -3914,10 +3910,8 @@ msgstr "el día de cobro debe ser igual o menor a 31" #. Translators: ES: contado #: crm/models/customer.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "is cash" msgid "cash" -msgstr "es efectivo" +msgstr "contado" #. Translators: ES: nombres #: crm/models/customer.py:27 @@ -4006,10 +4000,8 @@ msgstr "Apellido" #. Translators: ES: se debe especificar cliente #: crm/templates/crm/cxc_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "shipment document must be provided" msgid "customer must be specified" -msgstr "el documento de traslado es obligatorio" +msgstr "cliente debe ser especificado" #: envoice/models.py:10 msgid "sync" @@ -4439,8 +4431,6 @@ msgid "shipment document must be provided" msgstr "el documento de traslado es obligatorio" #: lm/models/shipment.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "product and warehouse must belong to same tenant" msgid "warehouses must belong to same tenant" msgstr "producto y bodega deben pertenecer a misma compañía" @@ -5436,7 +5426,7 @@ msgstr "Puede ejecutar Orden de Manufactura" #: mnf/models/mo.py:108 msgid "MNO status must be start requested for bein processed" -msgstr "" +msgstr "El estado de MNO debe estar en 'inicio solicitado' para ser procesado" #: mnf/models/mo.py:178 msgid "manufacturing order"