es: orden de abastecimiento
Some checks failed
continuous-integration/drone/push Build is failing

This commit is contained in:
Josue Gomez 2024-04-19 19:13:38 -06:00
parent ce1a26eeb1
commit 38d40ca9fc
No known key found for this signature in database

View File

@ -25,8 +25,7 @@ msgstr "el tipo de partida no pertenece a la misma compañía"
#: acc/api/serializers/__init__.py:67 #: acc/api/serializers/__init__.py:67
#: acc/api/serializers/policy_from_purchases.py:46 acc/api/views/viewsets.py:98 #: acc/api/serializers/policy_from_purchases.py:46 acc/api/views/viewsets.py:98
msgid "period for given date does not exists or is not open" msgid "period for given date does not exists or is not open"
msgstr "" msgstr "el perÍodo para la fecha proporcionada no existe o no se encuentra abierto"
"el perÍodo para la fecha proporcionada no existe o no se encuentra abierto"
#: acc/api/serializers/__init__.py:85 #: acc/api/serializers/__init__.py:85
#, python-format #, python-format
@ -3110,7 +3109,7 @@ msgid ""
"view" "view"
msgstr "" msgstr ""
"este atributo seráusado para ordenar en la vista de consolidación de pedidos " "este atributo seráusado para ordenar en la vista de consolidación de pedidos "
"de suministro" "de abastecimiento"
#. Translators: Sucursales #. Translators: Sucursales
#: core/models/branch.py:54 core/templates/core/base.html:267 #: core/models/branch.py:54 core/templates/core/base.html:267
@ -3800,7 +3799,7 @@ msgstr "Órdenes de Suministo"
#. Translators: Ordenes de Abastecimiento #. Translators: Ordenes de Abastecimiento
#: core/templates/core/base.html:561 core/templates/core/base2.html:439 #: core/templates/core/base.html:561 core/templates/core/base2.html:439
msgid "Supply Orders Consolidation" msgid "Supply Orders Consolidation"
msgstr "Consolidación de Órdenes de Suministro" msgstr "Consolidación de Órdenes de Abastecimiento"
#. Translators: Modulo de Manufactura #. Translators: Modulo de Manufactura
#: core/templates/core/base.html:574 core/templates/core/base2.html:452 #: core/templates/core/base.html:574 core/templates/core/base2.html:452
@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "el usuario no pertenece a la sucursal solicitada"
#: lm/api/serializers/supply_order.py:80 lm/api/serializers/supply_order.py:100 #: lm/api/serializers/supply_order.py:80 lm/api/serializers/supply_order.py:100
msgid "supply order does not belongs to same user's tenant" msgid "supply order does not belongs to same user's tenant"
msgstr "la orden de suministro no pertenece a la misma compañía del usuario" msgstr "la orden de abastecimiento no pertenece a la misma compañía del usuario"
#: lm/api/serializers/transaction.py:54 #: lm/api/serializers/transaction.py:54
msgid "user and product do not belong to same tenant" msgid "user and product do not belong to same tenant"
@ -4651,7 +4650,7 @@ msgstr "Ajustar"
#: lm/models/adjust.py:97 #: lm/models/adjust.py:97
msgid "Adjusts" msgid "Adjusts"
msgstr "Ajusta" msgstr "Ajustes"
#: lm/models/adjust.py:100 #: lm/models/adjust.py:100
msgid "Can apply Adjust" msgid "Can apply Adjust"
@ -4827,7 +4826,7 @@ msgstr "sku"
#: lm/models/packaging.py:19 #: lm/models/packaging.py:19
msgid "is available for supply order" msgid "is available for supply order"
msgstr "está disponible para la orden de suministro" msgstr "está disponible para la orden de abastecimiento"
#: lm/models/packaging.py:46 #: lm/models/packaging.py:46
msgid "this sku already exists" msgid "this sku already exists"
@ -5258,15 +5257,15 @@ msgstr "procesada por"
#: lm/models/supply_order.py:59 lm/templates/lm/supplyorder_detail.html:14 #: lm/models/supply_order.py:59 lm/templates/lm/supplyorder_detail.html:14
msgid "Supply Order" msgid "Supply Order"
msgstr "Orden de Suministro" msgstr "Orden de Abastecimiento"
#: lm/models/supply_order.py:65 #: lm/models/supply_order.py:65
msgid "Can view Supply Order consolidation" msgid "Can view Supply Order consolidation"
msgstr "Puede ver la consolidación de Ordenes de Suministro" msgstr "Puede ver la consolidación de Ordenes de Abastecimiento"
#: lm/models/supply_order.py:85 #: lm/models/supply_order.py:85
msgid "supply order" msgid "supply order"
msgstr "orden de suministro" msgstr "orden de abastecimiento"
#: lm/models/supply_order.py:99 #: lm/models/supply_order.py:99
msgid "shipment_item" msgid "shipment_item"
@ -5278,11 +5277,11 @@ msgstr "cantidad enviada"
#: lm/models/supply_order.py:118 #: lm/models/supply_order.py:118
msgid "Supply Order Item" msgid "Supply Order Item"
msgstr "Ítem de la Orden de Suministro" msgstr "Ítem de la Orden de Abastecimiento"
#: lm/models/supply_order.py:119 #: lm/models/supply_order.py:119
msgid "Supply Order Items" msgid "Supply Order Items"
msgstr "Ítems de la Orden de Suministro" msgstr "Ítems de la Orden de Abastecimiento"
#: lm/models/transaction.py:24 pos/models/adjust_typology.py:18 #: lm/models/transaction.py:24 pos/models/adjust_typology.py:18
msgid "modification" msgid "modification"
@ -5734,7 +5733,7 @@ msgstr "Consolidar"
#: lm/templates/lm/supplyorder_list.html:49 #: lm/templates/lm/supplyorder_list.html:49
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Cheque" msgstr "Marcar"
#. Translators: ES: Afectación #. Translators: ES: Afectación
#: lm/templates/lm/typology_list.html:46 #: lm/templates/lm/typology_list.html:46